12 Културна ускршња јаја на растанку, објашњено

Речи „На основу стварне лажи“ представљају филм списатељице и редитељке Лулу Ванг заснован на њеној породичној причи, Збогом. Глумивши Авквафину у њеној првој главној драмској улози, као главном јунаку филма Биллију, перформанс и његова тиха аутентичност ништа су запањујуће. Филм отвара Билли у шетњи прометним улицама Њујорка. Иако говори мандарински телефон са својом Наи Наи (што у преводу значи бака) у Кини, Биллијева младалачка американност се у потпуности показује кроз њен нагласак, ход и став. Две жене једна другој изговарају беле лажи. Наи Наи лаже да је била у болници, не желећи да се њена унука брине. Билли лаже да носи капу како би се загрејала, како би одбила забринутост своје баке. Иако је филм једва почео, познаност ме пече у очима. Одједном жудим за заштитним загрљајем мојих бака и дека, којих свих више нема.

Заплет се одвија док Билли сазнаје да је Наи Наи дијагностикован терминални рак, али шира породица одлучује да дијагнозу остави у тајности од ње. Фалсификовали су рендгенске зраке и резултате испитивања да би је уверили да резултати нису ништа друго до „бенигне сенке“, недостојне забринутости. Уместо да јој кажу истину, породица организује лажно венчање за Биллијевог рођака Хао Хаоа и његову занемелу јапанску девојку од само неколико месеци, као изговор да последњи пут угости породично окупљање у част Наи Наи.



ПОВЕЗАН:



сузити

Ја сам цивилно активан, поносан грађанин САД-а са савршено америчким нагласком, иако сам рођен у Кини. Без обзира на то, увек сам се збунио због своје неспособности да се увредим на питање: 'Где си стварно од? ' Збогом је први пут да видим свој сопствени наратив представљен на екрану. Прихвата нијансу лика који је чврсто амерички и који је такође доживео трауму имиграције као дете, присиљен да остави делове себе у срцима својих бака и дека и знаменитостима свог детињства.

Збогом Зум слике А24

Ова основна дубља субкултурна сложеност, која можда другима није била очигледна, била је од пресудне важности за аутентичност филма и срж тога зашто су је азијско-амерички гледаоци запањујуће волели. За дубље разумевање дела, ево неколико културних ускршњих јаја у Збогом, објашњено.



1. Наслов је лаж

У уводном низу, кинески наслов је прекривен енглеским. „别 告诉 她“ се директно преводи у „Не говори јој“, што је можда мистериозније и мање свечано од енглеског наслова. У интервјуу за НПР, Ванг је открила да њен прави Наи Наи још увек не зна за своју дијагнозу рака. Тајна је још увек жива и лаж је порасла уз пуноправни хит холивудског филма заснован на њој. Ванг и породица настављају да чувају централну радњу филма и име филма од свог матријарха.

2. Билли је била „сателитска беба“

Многе кинеске имигрантске породице у САД не могу да приуште бригу о деци и често се ослањају на баке и деке или друге рођаке у Кини да одгајају своју малу децу. Иако бројеви специфични за САД нису доступни, процењује се да о 60 милиона кинеске деце брину чланови породице на даљину, првенствено баке и деке. Билли је неколико година живела са баком и деком док су њени родитељи радили у САД пре него што су је могли довести, што објашњава њену блискост са Наи Наи. Деца са сателита понекад показују суптилне знакове трауме док се касније суочавају са изазовом интеграције у живот у САД-у. У сукобу са мајком, Били изражава трауму и збуњеност коју је осећала изненада отргнутом из свог срећног детињства у Кини.

мег рајан 2019
Збогом Зум слике А24

3. Дрски поздрав

Кад Билли ненајављено стигне у стан Наи Наи, одушевљено је дочекује тапшањем баке по дну, која радосно примећује да је баш онаква каква је памти. Моја мајка ме и даље тапша по задњици кад се загрлимо. На моју жалост, то је учинила мојим блиским мушким и женским пријатељима у средњој школи и на факултету, а сада то чини и мом мужу.



4. Увреде наклоности

Наи Наи назива Билли-ја „глупим дететом“ током целог филма, мандаринског кинеског израза љубави. Билли је драго што је тако зову, што је подсећа на детињство које је живела са Наи Наи, на то што је била дете. У овом љубавном контексту, превод је ближи америчком детињастом надимку „Силли Гоосе“.

ПОВЕЗАН:

5. „Компликовано је“

Када напетост закуха на породичној вечери, Биллијеви родитељи постају заробљени у свађи са широм породицом. Локална родбина осећа се ожалошћеном због браће која су напустила Кину. Ванг спретно илуструје сложени однос Кинеза са Западом, делом незадовољство и делимично дивљење. Ванг је рекао Шкриљац, „Постоји такав осећај да људи који су отишли ​​заиста не разумеју Кину.“ Тачно је и обрнуто, где људи у Кини заправо не разумеју кинеске Американце, који се могу сматрати опортунистима, чак и издајницима. Када тетка прогласи да би Кинези требало да остану у Кини, уместо да се Американци обраћају, Биллијева мајка је изазива: „Хоћете ли послати сина да студира у САД кад буде старији?“ Одговор, јасно потврдан, оставља тетку без речи.

6. иПхоне за дух деде

Кинески погребни обреди нису ништа ако нису сложени, а обожавање предака је уобичајена пракса. За сахрану мог деде, моја породица је набавила живописну, фенси мини-вилу од картона, најмање дупло већу од кутије фрижидера, заједно са осталим раскошима од папи-машеа, укључујући послугу, лимузину, па чак и голуба љубимца . Све су то изгореле у масивној ломачи како би га могле достићи у загробном животу. Као и Биллијева породица, такође смо спаљивали гомиле и гомиле духовног новца, што је симболични антикни новац за употребу нашег претка у духовном свету. Сахране често трају данима. Понуде најбоље хране и пића стављају се пред породичне светиње. Сцена са гробља снимљена је на стварном гробљу Вангиног деде, додајући још један додир аутентичности. То је уобичајено, посебно претходи великим догађајима попут венчања Збогом, да породица посети гробове предака како би приносила производе, одржавајући духове предака довољно да наставе да благосиљају породицу. Спаљивање иПхоне кутије заједно са још једним пологом духовног новца може се учинити странцима комичним, али уобичајена је пракса за породице које својим прецима желе да пруже просперитетни загробни живот, не штедећи их у симболичном луксузу.

Збогом Зум слике А24

7. Вољени Мали цар

Билијев буцмасти мали рођак који је у свако доба био залепљен за видео игре дирљиво је аутентичан приказ дечака који пати од синдрома Малог цара. Он је пример последице кинеске политике једног детета, која је постојала од 1979-2015. Ова политика, подстакнута културном преференцијом да мушки наследник носи презиме, резултирала је многим градским породицама које су одгајале прекомерно задовољне дечаке. Стил рођака - одевен боље од већине одраслих на венчању; фризура високог додира, обојена и пермамана у младости - такође му сигнализира да буде у суштини „Мали цар“.

8. Екстравагантне фотографије пре венчања су уобичајене

У сцени драматичне ироније и комедије, Наи Наи режира неспретни пар током њиховог врло укоченог фотографисања пре венчања. Још једна невеста и младожења, у пуној венчаници, упадају у сет и обилато се извињавају када схвате да имају погрешну локацију. Елаборирани сетови у великим фото студијима нису необични у кинеској индустрији венчаних фотографија, која се процењује на милијарде, где врхунски гламур, преображаји, изнајмљивање одеће, фотографисање пре венчања и ретуширање могу коштати хиљаде долара. Фотографије се потом истакнуте на самом венчању.

брене бровн тед

ПОВЕЗАН:

9. Постоји ли слон на банкету?

Како нико од сватова није знао да је цео брак фарса, изненадио сам се да, осим суптилних, напетих погледа које су гости упућивали једни другима, у филму није било наглашене расправе о томе како се Хао Хао оженио Јапанком. Иако су се модерни односи између Кине и Јапана донекле побољшали, њихова историја је дуга и огорчена. Мој отац се гласно успротивио кад сам накратко ходао са некима који су били Јапанци. Ужаси ратних злочина нису заборављени и породице су у различитим фазама излечења од прошлих траума. Овај културни феномен и данас утиче на Азијске Американце, посебно на оне који су деца имиграната, јер се извештава да најмање 61% Американаца каже да би родитељи требало да имају утицај на избор супружника детета.

10. Живели караоке за венчање!

Имам најбоља сећања из детињства када сам у најбољим хаљинама присуствовао великим породичним банкетима и плесао срце бос, на понекад смешно певање свакога ко је био довољно храбар да изађе на сцену. Било је то 1980-их, и док караоке машине још увек нису биле распрострањене, породичне прославе у Азији редовно су укључивале унајмљеног клавијатуриста који би пратио сваког вољног госта у њиховој омиљеној поп песми по избору. Технологија је еволуирала, али традиција (као што се види у филму) није се променила.

Збогом Зум слике А24

11. Наи Наи, револуционар

Ванг је за НПР рекла да се током Културне револуције њен прави Наи Наи борио у кинеској војсци када је имала 14 година, на страни Комунистичке партије против националиста. То јој заправо није био само начин да побегне из договореног брака. Њена породица је организовала да се уда, а она то није желела ... И тако је само узела руксак и придружила се (војсци) “, рекла је. Наи Наи у филму је подједнако бунтовна. Док се хихоће и сустиже колеге ратне ветеране, открива се да је њено шепање резултат прострелне ране из давне битке.

12. Породица против појединца

У САД-у смо навикли да појединцу подразумијевамо право да самостално доноси медицинске одлуке. Приступ сопственој дијагнози и прогнози је давно утврђени део права пацијената у Америци. Према томе, идеја да би чланови породице могли да блокирају виталне информације о здрављу неке особе незамислива је за америчку публику. „То је злочин у Америци“, изјављује Билли током драматичне сцене у болничкој чекаоници. Али иста филозофија око права пацијената не постоји у многим другим земљама, укључујући Кину, где је породица добила примарну одговорност за доношење одлука. Шира породица инсистира да је Наи Наи боље држати у мраку, сачувати оптимизам и срећу Наи Наи, штитећи је од бриге. Када Билли оспори ову логику, подсете је да је и сама Наи Наи у прошлости држала крајње медицинске дијагнозе од других чланова породице.